Бесплатный on-line разговорник!

22/10/2009

РазговорникПриезжая в США или Великобританию я всегда чувствую себя уверено благодаря знанию английского языка. Но дело совсем иначе обстоит во время визитов в другие страны. Хотя английский и является языком международного общения, не во всех странах легко на нем общаться. Где-то английским владеет только маленький процент населения, где-то на нем просто принципиально не хотят разговаривать…

Известно, что даже самая простая фраза, сказанная иностранцем на нашем родном языке, радует слух. Но перед визитом в каждую новую страну мы не можем учить новый язык. В этом случае на помощи приходят разговорники.

Недавно я нашел разговорник bab.la на 14 языках — небольшой по количеству фраз, но содержащий именно те фразы, которые нужны в первую очередь. Его большой плюс — бесплатное распространение.

Я связался с автором этого разговорника переводчиком  Натальей Брем и она согласилась ответить мне на несколько вопросов.

Производство разговорников — высококонкурентный бизнес. В чем преимущества вашего продукта?

Наши разговорники бесплатны. При этом они включают 14 языков (английский, немецкий, французский, русский, китайский, японский, корейский, румынский, польский, итальянский, испанский, португальский, индийский, турецкий). За учетом всех возможных языковых пар всего у нас получилось 500 PDF документов.

 

Как родилась идея создания подобного разговорника?

Поводом к созданию разговорников послужили многочисленные просьбы и отзывы наших пользователей о создании словаря, который они могли бы взять с собой в путешествие.

Какие группы фраз вошли в издание? Почему именно они?

Разговорник содержит три категории фраз: бытовые фразы, жалобы и компьютер.

При создании разговорника мы постарались сделать упор на тот материал, который действительно пригодится во время путешествия. Так, например, нет смысла включать в разговорник фразы, используемые в туристических зонах, поскольку персонал в аэропортах, самолетах, туристических бюро, ресторанах, гостиницах обычно хорошо владеет несколькими иностранными языками. Однако, когда вы выходите из туристических зон и попадаете в естественную среду страны как магазин, улица, такси, когда вам нужно найти дорогу к вашей гостинице, а помочь вам может только местное население, которое обычно не говорит даже по-английски, тогда разговорник будет действительно полезен.

Еще один случай, когда люди внезапно забывают иностранные языки, это конфликтные ситуации. Иногда персоналу просто выгодно сделать вид, что они вас не понимают. И почему-то все вокруг перестают говорить по-английски, если в вашем номере в гостинице завелись насекомые, или если еда в ресторане подгорела.

Последняя важная сфера — компьютер. В отпуске ли, или в командировке за границей вам наверняка приходилось сталкиваться с тем, что в компьютерах также используется иностранный язык. Это превращает простые задания, такие как распечатать документ или послать e-mail семье или друзьям, в эпопею. Даже Microsoft Word становится для вас сложной программой, и уж тем более Microsoft Excel. Разговорник останавливается на наиболее важных приложениях Microsoft Office, таких как Word, Excel и PowerPoint. Он поможет вам справиться с наиболее простыми функциями компьютера как печать, сохранение, копирование-вставка и многими другими.

Вам лично помог ваш разговорник?

Для меня язык — это основное средство выживания в этом мире!

Если я не знаю, как пользоваться автоматом, всегда можно прочитать инструкцию или кого-то спросить. Если я сажусь в поезд, чисто по привычке всегда спрошу, едет ли он в нужном мне направлении. Если я выхожу из автобуса, а проход занят, я вежливо прошу его освободить. В электричке всегда неплохо спросить свободно ли место. Если я что-то ищу, на улице наверняка найдутся люди, которые подскажут дорогу.

Каково же было мое разочарование, когда, приехав в Польшу я обнаружила, что этот трюк не работает! Я слишком понадеялась на то, что русский и польский должны быть похожи, и потому не выучила даже как сказать спасибо (кстати, не самое простое слово в польском языке -дженькуе — dziekuje). И наверно, только потому что я все таки догадалась взять с собой разговорник, мне удалось благополучно добраться до места назначения.

А польский и русский и вправду похожи. Спустя пару дней я уже без проблем ориентировалась в магазинах и на вокзале. Один раз даже объяснила полякам дорогу.

 

Метки: , ,

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

ELT Events ICT ICT in ELT Learn Teach The Internet for English Teching Think Деловой английский Лондон Путешествия Языкознание английский в интернете английский для начинающих английский язык английский язык в интернете английское письмо аудирование грамматика английского языка изучение английского интернет для изучения английского интернет для изучения английского языка коммуникативные умения коммуникативный подход курсы английского курсы английского в Ярославле лексика методика преподаватния английского языка обучение английскому письмо на английском план урока план урока английского поездка в Великобританию преподаватель английского преподаватель английского языка репетитор репетитор английского репетитор английского в Ярославле семинар для преподавателей английского семинар для учителей английского словарь туристическая поездка в Великобританию услуги репетитора английского учитель английского чтение