Как поздороваться и попрощаться по-английски (не так просто, как кажется) :)
29/01/2010
Нет ничего проще, чем сказать «здравствуй» и «до свидания» по-английски: Hello и Goodbye. Но не все так легко на самом деле.
Прежде всего, существует множество вариантов приветствия на английском языке в неформальной ситуации. Я приведу те варианты приветствия, которые можно услышать и в Англии, и в США. Вот они: «Hello», «Hi», «Hello there», «Hi there», «Hey, how are you doing?», «What’s up?», «How’s it going?», «Wow, it’s good to see you». Часто вы услышите так называемое «двойное приветствие», например: «Hi there, hey how are you doing?», «Hello, how have you been?», «It’s good to see you, how’s life been treating you?».
При первой встрече, когда вас представляют другому человеку, можно сказать: «Good to meet you», «It’s nice to meet you», «It’s a pleasure to meet you».
Если вы долго не видели знакомого или друга, то при встрече можете услышать: «Oh my God, its you!»; «Aahh, where have you been?»; «My goodness, long time no speak»; «Wow, it’s so good to see you again!»; «Is it really you? Where did we last meet?»; «Wow, as I live and breathe, it’s my best friend from school». Естественно, что это фразы на английском языке говорим с интонацией удивления, иногда это выглядит наигранно
Встреча со знакомым часто предполагает короткий разговор о жизни, но мы часто спешим и на беседу просто нет времени. В этом случае можно сказать: «Hi, sorry I can’t stop»; «Oh hi there, look I’m a bit pushed for time. Here’s my mobile phone number. Give me a call sometime»; «Hello there. I’m on my way to work. Maybe catch you with again soon»; «Hey, I would love to stop and chart, but I really have to dash».
В некоторых ситуациях слово «hello» может менять смысловую нагрузку и становится средством выражения удивления или интереса: «Hello, what’s going on here?», «Hello, I did not know he had a girlfriend».
В Великобритании частью приветствия часто будет разговор о погоде: «Hello, isn’t it a lovely day?», «Hello, what about this terrible weather?», «Hello, did you hear the storm last night?».
Во многих странах мира, в том числе в Великобритании и США, частью приветствия будет вопрос о семье: «Hello, how’s the family?», «Hello, how’s your wife doing?», «Hello, how are the kids?».
Слово «hello» может употребляться в ситуациях сарказма или обиды, это уже совсем не приветствие : «Hello, did you understand what I said?», «Hello, was that too difficult for you to read?», «Hello, do you not recognise me?», «Hello, what time do you call this? You are late!!!».
Переходим к прощанию: «Bye», «Bye-bye», «See you», «So long», «Ciao», «Later», «Cheerio», «See you around», «Farewell», «Ta-ra», «See you again», «Ta-ta for now», «Catch you later», «Goodbye». Слово «ta-ta» используется для прощания в некоторых частях Великобритании и считается дружеской и забавной.
Надеюсь, информация пригодится. Cheerio!
Метки: лексика, поездка в Великобританию, Путешествия, туристическая поездка в Великобританию
Здорово! Впервые слышу про «Ta-ta»!